A's profile望乡台。True news, from the ...PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
October 30 再转一篇。关键词:经济危机、崩溃、破产……全力救市?请它慢慢倒?2008年04月05日,南方都市報竟然公開發表了一篇題為《請南街村慢慢倒》的社論。
南方都市報和南街村死活過不去,在這社論里說的很明白:“一個村莊,靠文革那套意識形態,其他人還在摸著石頭過河的時候,它什么都沒摸,靠原來那塊又臭又硬的石頭,一步跳到了河對岸,竟然解決了一切難題;這只能說明極左思維是最大的生產力”。也就是說你南街村不摸石頭過河”,而是踩石頭過河,在號稱文明、民主的南方都市報里這就是大逆不道,犯了天條。它把這種“踩石頭過河”的行為歸咎于“文化大革命”的“極左路線”。在這里,富裕和“過河”不是最重要的,最重要的是過河過程中的“摸石頭”,如果不摸石頭,就可以過河,在喜歡“多元化文明”的南方都市報是無法接受的。因此,它用“文化大革命的極左路線”這個帽子來壓人。可惜的是南方都市報只是一家新聞機構,不是一個權力部門,它這樣的叫囂,只能表明它虛弱和無耐!要知道,南街村的成功畢竟得到了社會各界的廣泛支持和認同,國家領導人XXX曾考察過南街村,肯定過南街村的發展之路。南方都市報有什么資格定性南街村是“極左路線”?難道它們的政治水平比誰都高,難道它們的階級警惕性比誰都強?看看它們的大廣告客戶----------是些什么外資企業,我們就不難知道是誰在養它們!如果我用南方都市報的“階級警惕”眼睛看南方都市報,它們在“階級警惕”里是什么形呢?它們有什么資格警惕別人、評價別人呢? “王宏斌以革命的名義更容易取得銀行資金的支持”,這是造謠!這不僅是為造南街村的謠,也是造銀行的謠。事實上,以南街村的經濟規模取得商業貸款完全是正常的商業行為。如果王宏斌“空手套白狼”取得十幾億貸款,那就是詐騙;從另一個角度上來說銀行也是瀆職,這就不是什么革命不革命的問題,這是刑事犯罪的問題!你南方都市報聘有多名律師,怎么在關鍵的法律問題上你們表現的就如當街破口大罵的波婦呢?你們這樣說,就不怕人家告你們誹謗嗎? 最后社論說“我反而希望它能慢慢倒掉,死亡期拖得長一點。。。騙子最擅長使用一切美好的名詞,從革命到愛國,這些名詞,對糊涂的人來說,有催眠功能……時間是騙子的天敵,不妨先冷眼旁觀之。” 時間老人告訴我們,南街村存在已經近30年了,對南方都市報來說“死亡期拖得長了點”。“時間是騙子的天敵”,是什么騙子能把騙局的“死亡期”拖得這么長!而且把小崗村(向南街村學習)也拖進這個騙局里呢?南都們自認為是聰明的、能識破騙局的人,就請你們先別急著表白“不妨先冷眼旁觀之”,如有責任心就應攔住小崗村善良的人們,并告訴他們—我是南都報,請相信我,我不是騙子,王宏斌是個大騙子!南方都市報怎沒這份責任心和勇氣呢! 時間是騙子的天敵,誰是騙子? 下文续转。他山之石你问我的观点是什么?你写得不够好,是因为你离得不够近。你在哪里?
从2000年开始,河南省针对“乡镇企业规模小、科技水平低、管理粗放、产业结构不合理和部分集体企业机制弱化、产权不清等问题”,强力推进乡镇企业改制工作,要求进行股份制改造,并以(豫发)【2000】19号文件形式下达,限定此后3年内基本完成。
面对这次股份制改制的恶浪,南街村进行了英勇的抵抗,王宏斌代表南街村人发出了铮铮誓言:“股份制就是私有制,南街村决不搞股份制!”“南街村决不会后退!”这样坚持到2004年,已经大大超过了省里规定的三年期限。于是,收缩银根、不给南街村贷款的压力来临了,南街村内部要求股份制的声浪在外界支持下高涨了,南街村面临着分裂、垮台的危险。带头人班长王宏斌审时度势,权衡利弊:如果让南街村垮了只对资本主义有利、对社会主义有害,对毛主席指引的光辉道路损失太大了!于是大胆决策,与三大班子讨论,向全体南街村村民通报,象当年搞党支部集体承包一样,我们也搞“股份制”,张三李四都有“股”,报给上级,“手续齐备”,南街村股份制啦!这就是南街村所谓股份制的来由,它与当年党支部承包有“异曲同工”的意义和作用。所以,无论怎么污蔑南街村已经私有化(股份制)的人,也拿不出他们各自分红多少的证据,他们还是二百五的工资,他们还是“生产资料公有制、生活资料70‰供给制”,干部群众都一样,只是在生产第一线的人收入要多一些,但是决没有贫富差距、两极分化。
至于说法律上南街村已经股份制,那么要问:持股人都不承认或根本就不要所持的股,可不可以?退一步说,持股人把所持的股交给南街村集体可不可以?如果所谓的法律对这些都不允许,死硬逼着南街村私有化,那也得看南街村全体村民答不答应!当年南街村人就不答应走“个人承包、分田到户”的道路才有了今天的辉煌! ……
1、靠银行贷款发展问题。在资本主义社会里,靠银行贷款发展问题,是再正常不过的问题,因为这是个金钱社会,一切都笼罩在金钱资本之下,没有金钱就不能活,何况企业发展。问题是金钱从哪里来、第一桶金是如何得到的、有了金钱干什么?显然,南街村的第一桶金是自力更生艰苦奋斗的结果,是南街村这个集体的积累。南街村要再发展,在社会主义社会,有人民政府的支持,有兄弟单位的无私支援,那时候有很少的钱就能办很多很大的事,甚至没有钱也能办事,现在的资本主义社会能行吗?所以银行贷款发展就是唯一的出路,否则就会灭亡;而且银行资本家伸出手让人贷款,不然他们也是死路一条,这有什么值得挑剔的呢?!难道就是因为南街村把贷款用于发展集体经济了吗?难道现在的银行贷款就只为了发展私人企业吗?
2、银行贷款发展,就有个还债的问题,按照《南都报》文章的说法,南街村是“资不抵债的南街村集团”,那么我们就要问:南街村的“资”是多少,“债”是多少,是不是资不抵债?河南省的官方报纸说“南街村的固定资产是29亿元人民币”,这个数字得到班长王宏斌的肯定;债务呢?《南都报》文章说是16亿人民币,而南街村说只有十二、三亿人民币,就按《南都报》文章说的是16亿人民币,29亿元人民币对16亿人民币,怎么就成了“资不抵债”了呢?难道《南都报》的数学有问题,还是脑子有问题,更还是思想、立场有问题?!
3、在社会主义社会,各行各业大发展,齐头并进,合作互助,劳动竞赛,谈不上使用“大量廉价的外来劳动力”的问题,按照班长王宏斌的说法,在人民公社体制下,经过三十多年的发展,南街村会更好。现在是资本主义社会了,企业要发展,没有劳动力不行,外国资本家就是看中了中国廉价劳动力,中国政府也心甘情愿地当提供劳动力市场的政府;还有,中国那些爆发的资本家哪个不是吸劳动力的鲜血和骨髓甚至生命长大喂肥的。难道只允许中外资本家使用外来劳动力发家致富,南街村集体企业就不能用外来劳动力发展集体经济?至于剥削不剥削的问题,按照“剥削”的定义,前提是私人占有权、政治上特权,这两条,南街村一条也没有,更何况也没有“无偿地占有别人的劳动或产品”;按照马克思的说法是剩余价值问题,在南街村的外来劳动力确实没有把个人创造的剩余价值全部拿走,留下的部分用于南街村集体事业的发展和公共福利,只要你在南街村继续劳动下去,外来劳动力也能享受到这一切。还有一个比较,为什么同样招收外来劳动力,南街村就很容易而其他中外资本家们就很难?南街村的外来劳动力也有不满,但这种不满与在中外资本家企业的外来劳动力的不满有着本质的不同,不信,可以问一问既在中外资本家企业中劳动过又在南街村企业劳动过的外来劳动力,他们会给以怎样的回答。
《南都报》的作者编造的另一个谎言是:南街村的外来劳动力“他们只能拿‘低工资’——150元-300元/月”。他们知不知道,南街村的外来劳动力有每月拿2000多元工资的?知不知道,南街村的外来劳动力有当车间主任、办公室主任的?知不知道,南街村的外来劳动力大多是周边农民,他们在南街村劳动之后还可以回家种自己的地?知不知道,南街村的外来劳动力在什么情况下拿的“150元-300元/月”这样的个例?知不知道,在“南街村宾馆”扫地的外来中、老年妇女,每月都有400元以上的工资?
……以“永动机”项目为例,王宏斌事前没有考察吗?没有请教有关专家学者吗?那些专家学者是怎么说的:这个时代是信息时代,什么事情都可能发生、发展,“与时俱进“么,没有探索的科学领域多得很,要大胆闯,“摸着石头过河”,改革开放就是这样过来的。王宏斌事前没有和其他领导讨论过吗?真的大家都反对吗?真是“欲加之罪何患无辞”!事后,王宏斌同志把全部责任都承担起来,这是他的风范所在,出了问题勇于承认错误吸取教训,“严以律己、宽以待人”,真共产党就是这样的。 《南都报》的文章又说,“除了‘永动机’项目,南街村还实行了一些看似荒诞的项目,但这些项目均以失败而告终”。如果真的这样,南街村早就垮台了,王宏斌还有现在的威望?《南都报》的文章造谣本领是张口就来。 ……耿宏不是没有错误,但他的事是处理得重了些,后来王宏斌同志亲自向耿宏道歉,两人和好如初。耿富杰自认为有能力,又在2002年河南省强力推行“改制”浪潮冲击下,向王宏斌同志要求“股份制”,他自己觉得能拿大股,当欲望没有得到满足的时候,就辞职干个体,要“发大财”,结果,离开南街村集体,四处碰壁,思想开始觉悟,不得已又回到南街村集团,现在当一个项目的副经理。陈书欣被《南都报》文章作者誉为“最具经营头脑”,实际上,陈书欣在任南街村集团调味品厂厂长期间,工作不好,被调出,调味品厂才成为南街村的龙头企业。陈书欣被调出后又担任油墨厂长,又犯了多项错误,2008年1月被“双规”,至今还在受审查。这能是轰击南街村、轰击王宏斌的炮弹吗?纯粹是臭弹、哑弹。就是被传得沸沸扬扬的王金忠,什么“清理其遗物时,在其办公室的保险柜中据称至少发现了2000万现金及多本户主为王金忠的房产证”,也是虚构,王宏斌同志就亲自反问提问者:“我一直在现场,怎么就没有见到和知道这些东西呢?”何况王金忠的问题已经处理,该做的工作已经做了,有什么值得翻的历史旧账!可见,《南都报》文章作者实在拿不出新的东西,在攻击、污蔑南街村方面是“黔驴技穷”。当然,南街村不是生活在真空里,是处在包括《南都报》文章作者在内的资产阶级分子制造的资本主义汪洋大海中,阶级斗争必然在南街村有反映,腐败分子、走资派还会不断产生,南街村的无产阶级革命派“任重而道远”。 在南街村。全球资本主义危机之时,竟还有人叫嚣此地“破产”。先转一篇转一:夏河年先生的博客文章“《诡秘南街村》很诡秘” 中国的改革开放,有两个重要原则,解放了中国人的思想,相信没有一个人反对。一是实践是检验真理的唯一标准,二是白猫黑猫逮住老鼠就是好猫。但南方都市报的报道却不是这样。他的观念是,白猫黑猫,搞集体经济就不是好猫。它用一个村子的情况,便得出集体经济是神话,必然破灭的结论。 美国出一个破产企业,可以不可以宣告资本主义就要灭亡?显然不可以。集体经济的村子出现一个有困难的企业,怎么就可以断言是神话,要破灭? 这篇报道从一开始便将南街村贬低成神话,缺少客观公正报道新闻的起码道德。这是文革期间新闻报道的恶习,一是为政治观念宣传做新闻报道,以偏概全,放弃新闻的客观性。二是用政治观念筛选新闻素材,放弃新闻的公正性。 想不到今天的右派报纸,会有这种文革遗风。都是政治把人害的,把客观公正的报道新闻变成了搞政治宣传。这篇报道,落脚点不是报道新闻,而是用筛选后的新闻素材,宣传记者政治观点。政治观念控制了大脑,思维偏执,缺少理性;以偏概全,缺少公正。 《诡秘南街村》很诡秘
这个号称资产数十亿的村办企业集团已经欠债十余亿,3年前悄然“改制”,背后意味着近30年来苦心经营的“神话”或将走向终结。 一个隐秘的事实是,南街村高速发展的背后,真正的动力是两个能量巨大的“隐形外援”:巨额的银行贷款及大量廉价的外来劳动力。 南街到底怎么样了,记者试图解开其中的迷雾。经过深入调查,我们挖掘出许多鲜为人知的秘闻,也看到了又一个“神话”的破灭…… 直到2007年8月,原中国农业银行河南省漯河市南街村支行营业部主任关某,因挪用公款及金融凭证诈骗等罪,被法院一审判处无期。 1977年12月,26岁的王宏斌当上了南街村党支部总书记。当时,他还叫王洪彬,参加工作时的第一学历是初小(相当于小学三年级)。 同年,为了维护南街村及其企业的利益,临颍县***局特意在村内设立了南关派出所。该所的目的明确,主要是为了维护南街村的良好治安形势,并为南街社会经济发展保驾护航。两年之后的1994年,对南街村极为重要的一个金融机构在村中设立。将大量款项贷给南街村的中国农业银行,专门为南街村设立了一个支行。之后,漯河工商局南街分局也在南街村成立。除了这些行政金融机构以外,南街村还设有直属漯河市军分区的武装部(与县武装部平行),法庭、检察室、纪委等属于镇级的机构也在此设置。 为了筹集建厂的款项,(1980年),村干部们主动借款交给集体,王宏斌甚至变卖家产,直到“家里已没一件值钱的东西了”。在为了集体拼命的干劲下,一座日产20吨的面粉厂在南街村建成。为了建立砖厂,王宏斌想出了“指山卖磨”的点子―――他们先卖掉还没有烧出的砖,用这“卖砖”的钱再建砖窑。在地处省级贫困县的农村,南街村当年创造了一个令人艳羡的数字:40万元。这是两个村办企业的工业产值。 从1991年起,南街村进行“十星级文明户”活动。评定星级,星少一颗,就意味少一项福利。扣掉的福利,需要自己掏钱买,比如面粉、医疗待遇。如果是6星户,那就意味着丧失了生存的可能。村民除了穿衣、买青菜,从婚丧嫁娶到孩子从幼儿园到大学,所有费用都是南街给的。如果反对南街村或者犯了什么错误,这些好处一下子就会消失。 1999年,南街村大修厂厂长耿宏向这种“人治”模式提出了挑战。因为负责的工厂卫生检查不合格,耿宏被撤职并被命令搬出村民楼自我反省。 2003年5月,南街村主任王金忠因心脏病突发身亡。清理其遗物时,在其办公室的保险柜中据称至少发现了2000万现金及多本户主为王金忠的房产证。 在改革开放的大浪潮中,在1995年以前,南街村领导集体几乎不提“小平思想”——王宏斌称,因为毛泽东是发展公有经济,邓却允许发展私有经济。 “永动机”项目并未给南街村带来任何经济效益,2003年左右,南街村才声称“被骗了”,还为此赔进了2000余万。王并未因此而承担任何责任。他在一次大会上公开做了检讨而获得了村民们的原谅。一位当时检讨会的亲历者说,很多南街村老人因王公开向村民检讨,流下了眼泪,“班长为我们日夜操劳,还要受这等委屈”。 “一个私德高尚的牧羊人” 《诡秘南街村》引起“轰动”的高潮部分是“注册资本为5亿3千万的南街村集团股权结构,由河南省中原工贸公司占40%,王宏斌占9%,郭全忠6%,贾忠仁6%,王继春6%,窦彦申6%,刘晓青6%,王金安6%,邓富山3%,张平3%,王武军3%,卢林政3%,姚喜兰3%.在12名自然人股东中,出资额最高为4770万元,最低为1590万元 ”。当然,这个动作是“南街村集团第25次股东会议上”做出的决定,并且得到“第26次股东大会”的再次确认。 南街村信仰毛泽东思想,没有超出法律允许的范围,更没有强行对外输出其价值观;南街村内部坚持走集体化道路,对外则顺应现实,遵守市场经济的规矩;南街村的富裕程度不如同为集体经济的华西村,但比私有化样板的小岗村强得不止一点点;南街村的自然条件没有任何优势,但生活水平比很多城镇居民高,比中国大多数乡村高;南街村没有血汗工厂,没有黄赌毒,未必每个人都喜欢那种生活,但绝大多数人都愿意过那种生活。它有它的不足,它也会出错,因为不存在完美无缺的社会。如果南街村继续走向富强,我们应该祝福,假如南街村在发展中遇到困难,不要幸灾乐祸。它困难过,辉煌过,又困难过,再辉煌过,几十年它就这样过来了。整个中国都还在“摸着石头过河”,新农村建设也应该允许多种模式。尽管外界对南街村现象议论纷纷,它似乎不肯过多地与人争辩什么,依然埋头坚持它的集体经济,依然致力于村民生活水平的提高。南街村并不认为自己肩负着改造世界的重任,他人何必老想着改造它? 延伸阅读1:http://www.wyzxsx.com/Article/Class4/200803/33215.html 转文:
红色亿元村致富行正道,黑心南都报指桑骂错槐 --评南方都市报“新闻”《南街真相》 在近日的南方都市报上刊出了一篇上官敫铭撰写的题为《南街真相》(以下简称《南》)的所谓报道,据说是揭开了南街这个“红色亿元村”的盖子,据说是打倒了毛泽东思想在中国的最后一座堡垒。一石激起千层浪,各路传媒精英竞相跟进,围绕这则报道写出五花八门的评论。那些曾经为MBO拍手称快的人们居然开始对“改制”咬牙切齿了,那些曾经对公有制咬牙切齿的居然开始道貌岸然得批判私有化了。于此,不得不对这篇起着小报标题的“新闻”审视一番了。 【一】 “那时候,随便做个什么生意基本上都能赚钱”。 这句引述河南省社会科学院研究院研究员刘倩的话在文中反复出现,用意在于证明南街村的发展不是得益于毛泽东的集体经济,而是依靠邓小平的改革开放。但我倒想请教一下上官大记者,请教一下刘大研究员,这句话的理论依据在哪里?如果随便折腾能赚钱,那么那个时候成了亿元村的怎么偏偏是这个据说是“不要脸”的南街村而不是那个据说是“不要命”的小岗村?信口雌黄却作为理论依据,此报道至此以难称报道,只能冠以更加科学的称谓,称之为“小说”了。 【二】 2000万的现金 “2003年5月,南街村主任王金忠因病死亡。清理其遗物时至少发现了2000万现金及多本房产证。”这也是反复出现的一个段子,中间的“现金”两字尤为扎眼。上官大记者如果不知道这点现金的重量的话,我们可以做个算术题。一张100元大钞的重量是1.15克,那么一万元就是115克,两千万现金的重量就是230千克,也就是460斤。这里面着实蹊跷。 如果说王主任(也是公司副董事长)贪墨如此巨额公款,还出于种种考虑折算成了现金,既是贪墨,又是现金,为何不转移到家中?既是贪墨,即为私款,如何又能让外人“清理其遗物时”发现?上官大记者引述王宏斌的原话如下:“以后谁再敢这样胡来,死了我再也不给开追悼会了”,似乎是有了旁证。但是并不能解释为何把贪墨之私款留在办公室,又能让外人整理出来。唯一靠谱的解释就是,这2000万压根就是公款,而对于企业来说唯一需要用到如此巨额现金支付的,唯有工人工资。据上官原文,“南街村集团雇佣的员工已逾万人”,人均2000,合情合理。而依次断,王宏斌所言之“胡来”之事不过只是现金存放过多或不应存于分管后勤的副董办公室而已。 以上当然只是笔者的凭空推断,但《南》原文所言完全是在混淆视听,误导读者,若能给出王金忠主任贪墨的确凿证据,何必言之如此模糊? 【三】 好一个“毛泽东共和国” 《南》文别有用心得写下如此危言耸听之论“‘至此,一个拥有财政(银行)、武装力量(武装部、民兵营、派出所)、司法机关(法庭)、‘法律’(‘村规民约’)、工业部门、农业部门等设置的‘小国家’现出雏形。南街村人自称其为‘毛主席共和国’。” 文中所述之财、军、法大权不过是与乡镇平级而已,若此即为“小国家”,那么中国有多少个乡镇也便有多少个“国中国”。须知,“小国家”这顶帽子可谓不小。中国历代统治者最忌讳之事莫过于“尾大不掉”,中国历代奸佞祸害忠良之论亦莫不出于此。而《南》文以银行、武装部等种种机构便妄言南街村为“小国家”,居心何其毒也! 【四】 南街动力真的“吊诡”吗? 上官大记者绝不承认南街村的发展是依靠毛泽东思想,而指出“一个隐秘的事实是,南街村高速发展的背后,真正的动力是两个能量巨大的“隐形外援”:巨额的银行贷款及大量廉价的外来劳动力。” 对于贷款,他言之凿凿得引用王宏斌书记1995年的原话如下:“国家农业总行给南街拨了5000万元贷款,这是南街发展史上的第一次。”而1995年南街村的产值是12个亿,一个年产值12个亿的企业获得5000万的贷款很“吊诡”吗? 关于廉价外来劳动力,《南》文中说的是月工资150-300元。关于河南地区的工资报酬我没有做过什么调查,但是,我知道河南临颍不是山西洪洞,这里没有什么黑砖窑的奴工,“外来劳动力”是长了脚的,如果工资真是如此之低,为何劳工不赶赴别处做工?或者就是河南全省已经民不聊生至此?谎言不需调查已自破。 【五】 改制时机真“吊诡” 《南》文的重头戏在于言之凿凿得指出了南街村已经改制成了股份制,也终于私有化了,这是为了说明王宏斌有多伪君子,有多坏。而为了说明南街村集团有多烂,《南》文同样言之凿凿得指出了南街村已经资不抵债。 这让笔者有些看不明白了。按照主流经济学家们“靓女先嫁”论、“冰棍”论的逻辑,资不抵债的企业送出去倒是卸了包袱,这是好得很而不是糟的很。而王宏斌生于1951年,南街村早不分晚不分,偏偏在“卖光”“送光”已不那么时兴的2004年分;不在MBO侵吞公产甚嚣尘上的时候分,偏偏在“郎旋风”刮起的2004年分;不在可以安然享乐的四十多岁分,偏偏在王书记已经五十有三,有命拿没命花的2004年分;不在效益蒸蒸日上的九十年代分,偏偏在据说已经“资不抵债”的2004年分,时机之吊诡令人叹为观止! 此“改制”若是为一己私利,我们可以怀疑王书记一人拜毛泽东把脑子拜坏了,但参与者至少有12人,莫非12人都真的创造世界创造成了“傻子”?对于改制说王书记不屑一驳,直接利益相关的村民则是压根不信传媒精英们的胡言乱语。而若真如上官大记者所言集团至2004年方分,笔者对于王书记的敬仰便真如滔滔江水了,为人民甘冷对千夫所指,谓之“孺子牛”;为集体甘背“资不抵债”包袱,谓之“老黄牛”。 【结语】 上官大记者的动机只有一个 《南》文不合情理、前后矛盾、混淆视听之处远不止以上五点,据《南》文所撰写的种种恶毒攻击南街村的新闻评论更是漏洞百出。然而,这次他们前后矛盾的语句是彻彻底底得指桑骂错了槐。 看到有人评论此事件:不是说能抓老鼠就是好猫吗?怎么有人在乎起猫的颜色了?并称“《南街秘闻》客观上否定了改革开放”。可不是么,上官大记者一再声称南街村之所以发家是因为政策好时代好,那么,南街村倘若变糟搞垮,那么原因又何在?看来南街村真是中华大地上的一棵奇桑,指之既可以用来拔毛也可以用来批邓,那么上官们的动机就只有一个,那就是反华。 October 27 关于十七届三中全会土地新政的农民调查:山东省济宁市鱼台县谷亭镇姜庄村姜庄合作社,2008年10月16-20日党中央近期公布的历史性决定,破天荒地允许农民流转土地承包经营权。天南地北的都市精英和媒介领袖们纷纷弹冠相庆,将之视为解放农村的重要举措。然而讽刺的是,尽管主流舆论持之以恒地以“解放农民”为中心,尽力宣传决定的积极意义,作为政策主体的农民却集体失语。众多基层农民对农地政策的调整方向及其具体内容并不知情。记者通过调查发现,对那些刚刚听闻决定内容的基层群众,比如一贯坚持以集体行为提高农耕效率的山东农民马宜场来说,忧虑才是最自然的第一反应。
《中共中央关于推进农村改革发展若干重大问题的决定》公布的次日(2008年10月20日)清晨,《中国日报》记者在村外田间向才从河北送货回家的老马转述了土地新政的要点。这个黑脸汉子沉思片刻,就皱起了眉头,本就刀削一般的脸上转瞬又多了几分沟壑。
“咱农民的土地本来就不值钱。来几只猛虎,就能把我们这些小动物都给吃掉了,”他对记者说。“我是喜忧参半,就怕走偏。”
已近知天命之年的老马,并不是这个山东西南部普通村落里唯一对《决定》的基层落实提出质疑的人。但对农民长久以来安身立命、福祸所依的土地,这位姜庄合作社理事长的忧虑和关注,或许比很多旁人都更加强烈和深切。
“中央政策的出发点应该是服务弱势群体,而不是让富的更富,”他说。
一个中国农村的光明与曲折《决定》指出,国家将“坚持最严格的耕地保护制度,层层落实责任,坚决守住18亿亩耕地红线”。
但在这个梁山县南,微山湖西的贫瘠村落,居民们有最充分的理由对天子脚下政策制定者们的坚定态度持谨慎的保留意见。种地的人已经很少了。那些还在坚持耕种的人们,对新土地政策的可能受惠者(亦即其土地承包权的潜在所有者)相当警惕。最重要的是,农民们担心新政将最终允许土地的自由买卖,而在他们眼里,这将使封建地主阶级变本加厉地卷土重来。
谁来种地? 跟很多其它的中国农村一样,生于姜庄,适龄工作的男男女女,基本都在此城彼市,尽力融入大小都市繁荣昌盛的服务行业。其结果是,在这个约300户、1350名登记人口的村子里, 12岁-40岁之间的住户近乎绝迹。
这里土地生产的主力军,是村内的其余留守人口,尤其是妇女和中老年男子。而这些非壮劳力日复一日的耕作,使早已落后的传统农作方式更加低效。
平均算来,当地村民每年每亩地的农耕收入是七八百元。但人工与种子费用无算,一亩地的全年化肥花销达三百元左右,农药也差不多要一百元。按村民马培成的话来讲就是,人均每亩一百元/年的国家补贴“很好,但太不够了”。
即便在田地产量高的情况下,效益也是低的,因为品种混杂。这片绵延数千亩的平原土地,分别属于几个相连行政村的上万农民。大多数村民只有非常少的耕地,自顾自家,各种各花。三十年前开始实行的家庭联产承包责任制解放了他们的生产力,但到了农民口中“种一年地,不如扛一个月石头挣钱多”的“经济时代”,过于随意的散户农业种植似乎已不再是明智之选。
“我们农民就算是联合起来,也只不过是一个大的弱势群体,”老马说。“被它(猛虎)分散着吃……”
农业机械也帮不上什么忙。“不能迷信机械作业。这里人均地很少。我家就两亩地,大型机械用不上,小型的(农机具)又没有,还是得人工,”村里一位姓姜的老人说。
“我们是中国农村的一个缩影,”他说。
谁来管地? 对正在席卷全球的资本主义金融危机,姜庄人几乎一无所知。乡绅干部们偶尔会兴趣浓厚地向外人问起此间故事的来龙去脉,但仅止于此。在这里,土地是唯一真正的共同关注。其重要性从鱼台县计生办四处张贴的标语中可见一斑:“多生一个孩,地从谁家出?”
姜庄耕地极度紧缺。平均每名村民只有约九分洼地。这不到一亩的洼地,就是普通姜庄农民一生中最重要的社会保障。
但当土地流转成为一种自由选择的时候,他们担忧监管和集体行为的缺失,会把姜庄带回十多年前一二强人一言九鼎,随意处置全村集体用地的老路上。
正是为了追回五百亩被时任村支部书记卖与私家的集体用地,老马带领乡亲们进行了十余年的抗争,姜庄也由此得名“上访村”。该支书最终被罢免。但时至今日,那五百亩地的从属关系仍未理清。
不止如此,被村民们罢免了的村支书竟在离任之后,转而赴镇里就职。在老马最后一次尝试上访前,这位在地方呼风唤雨的人物警告他说:“你就是告到天边,到头来还得是我处理。”
谁来卖地?谁来买地? 老马从没想过把自己手头的五亩地卖掉。他在姜庄的同龄人、同乡和同志们也大多没有卖地的打算。但大家心里都明白,农户们各自负债累累,迟早有被迫卖地的一天。
“要是没有合作社,土地(政策)一开放,很多农民就得卖地还债。这就造成新的地主和雇农了,”老马说。
“中国不缺有钱人。土地一开放,不都得被他们买了?他们成了大地主,其他人都是佃农,按现在这样风调雨顺的年份还有吃的,不然就要动乱了……要是按这么着搞,原来打土豪、分田地是为什么啊?”
从村头到村尾,老马们的情绪都很激动。但他们的后代,城市里的新一代农民工们,可能并不赞成其父辈的观点。老马和合作社副理事长周东安都说,年轻人土地意识淡薄,不会回村里发展,毕竟城里挣钱容易。
而当这些靠天吃饭,靠地过活的庄稼汉们逝去时,卖地对他们那些早就熟稔了都市生活的子孙来说,可能已不仅是一种选择,而是一种必然。而那个时候,谁还会去种地呢?
周东安的孩子都在城里打工。老马二十三岁的儿子在上海打工,一年回一次家。他二十一岁的女儿没打工,而是去了河北的晏阳初乡村建设中心学习,期望汲取学术院校的营养,为农村发展探索别的出路。
合作社的试验在穷尽了所有努力之后,村民们想起了合作社。按马培成的话来说就是:“不建立合作社,上边的拨款就被一层一层地扒完了。我们就这么点地,可受不起这个。”
马培成家里地只有一亩,人只有一个,自己吃饱,全家不饿。但吃饱容易致富难。多年在社会底层忍受盘剥与孤立的切实经验,让这个五十二岁的单身残疾农汉自然地产生了对农村合作组织的向往之情。
“假(农)药、假化肥还是经常卖给散户村民。但因为统购统销,这些东西是不敢卖给合作社的,”他说。
以老马为首的一些村民也有此意。但在尝试之先,他们想到应从各大高校寻求一定的理论支持与帮助。2004年4月,马宜场成为晏阳初乡村建设学院首期培训班的正式学员。
“找到晏阳初学院,这才找到路,”他感慨道。
在学院及北京、济南等地共二十名支农大学生的帮助下,姜庄合作社于2004年6月30日宣告成立。老马被推选为理事长,而马培成成为社保管员。合作社的入股费用是两百元,每年会费为三十元。
经过宣传与鼓励,姜庄人普遍支持合作化道路。合作社成立不久,即有一百户农民入社。“零五、零六年那时候最好,人心最齐,一辆小车,一招呼人就来七八个,说上哪就上哪,”马培成说。
统购统销使得社员化肥购价明显下降,大米卖价显著攀升。大家人心齐,能把泰山移。在当时看来,合作社的前景一片光明。
路呵路,飘满红罂粟然而不久,时运飞转。《农村专业合作社法》直到2007年才正式颁布实施。在2004年的姜庄,合作社只能以专业协会的形式存在。社员们经讨论决定,以其时财路正旺的养殖业为切入点,开展合作经营。姜庄养殖协会,一个直到今年三月才被姜庄生态谷物种植专业合作社代替的农民合作组织,由此诞生。
合作社统一饲养、销售起了猪、兔、鸭,并在人民大学乡村建设中心和北京梁漱溟乡村文化发展中心的支持下,为全体村民以姜庄新农村建设学校的形式,开办了每周一次的免费农校课程。作为一个集体,合作社社员与村委、企业各方的谈判力量大大增强。但是很快,优势之源变成了问题之本。
“成立了合作社,村委当然不愿意,因为(有了合作社后)他们(就)捞不到一点结留了,”马培成说。而根据老马的观察,全国百分之九十以上的村干部都反对自发的农民合作社,因为这样一来,“你还要不要村委会了?”
村民们很快发现,合作社既缺启动资金,又无政策扶持,更面临着行政干扰和市场起伏的双重风险。“这就像冬天在温室种菜,是要有保护膜的。不然怎么养?必须要有一定的环境。没有政策没有钱,能有啥?给点水,我们就渴不死,就能茁壮成长。但要这点水,难啊,”老马说。
“水多得能把别人都淹死,但(就是不给我们)。”
“上面是有政策,但在我们这样的基层,真正得到利益的(人),很多都经过了各种关系和交易。我们这不行,太透明了……做好事比做坏事难。”
孤立无援的合作社只能依靠市场,但市场却陷入了谷底。2006年,猪饲涨到三块钱一斤,而猪肉则跌至两块五左右一斤。合作社的每位猪农都拿了两千块钱参与统一养殖。在这些投入打了水漂之后,村民对合作社的信心随之动摇。
“现在又回到解放前了,自个种自个的地,人心涣散。今年,社员连会费都不交了,行情也从来没有这么差过,”马培成说。“现在一袋苗穗的零售价,从七八月份的一百三十元掉到了九十三元。”
十几所全国各地高校的学生都曾到姜庄进行支农调研。但姜庄人最急需的财政和政策支持,是他们无法提供的。今年五一期间,最后一批支农学生也从姜庄撤走了。
“现在经常有别人问我,咱们到底还能坚持多久,就像当初林彪问毛泽东‘红旗还能打多久’一样,”老马说。
“我告诉他们,我们走到这一步不容易。现在都说农民合作组织,其实又是一窝蜂的,翻牌的有那么多。我们不一样,是实打实地走到这一步的。我们现在做得很不够。但坎坎坷坷这几年,一切都在于坚持。”
“道路是正确的,但不好走,”姜老头说。“看着光明,就是走不上去。”
排除万难,去争取胜利全国现有农村专业合作社近六万个,其中不少都和姜庄合作社一样,进入了瓶颈阶段。在习惯了弱肉强食的动物世界,不见兔子不撒鹰的人越来越多。有钱的农民不愿入社,没钱的则希望立即得到回报。合作社员平均年龄超过四十岁,而且在新生一代继续进城,留守村民继续耕种的背景下,还在不断变大。
但只要能得到一些支持,社员们坚信合作化就会成功。
老马强调,国家应该不惜一切代价,减少一部分农民,并允许土地连片种植。
“这样才便于管理。毕竟每家都只有那么点地,丢了可惜,留着又没用。如果能几十几百亩地,都集合起来,大家共同研究种什么,怎么打品牌,建立一套奖惩制度,再有政府的资金支持……而且地多了,能连成片,就能买大型收割机了,可以大大提高耕作效率,”他说。
“外出打工农民的地既可以资源入股,也可以租赁,但不能买卖给有钱人。”
集中土地,风险的确很大:社员不同意某个品牌怎么办?亏损了怎么办?打品牌需要时间,大家等得起吗?如果扩大规模,必须雇佣工人。工人动不动就催工钱怎么办?他们等得起吗?
但老马识途。他说在土地问题上,合作社是条光明大道。他说火一样的热情,能够融化冰川。他说他不会搞成龙头企业那样的玩意,自己富起来了,不仅不带动别人致富,还掌握了大部分国家资源。他说姜庄合作社甘愿做试验品,垫脚石。他说自己去暗访了南街村,发现人家都能搞得不错,情况虽然不同,但“我们怎么就不行?”
请关注下一期关于十七届三中全会土地新政的农民调查:河南省漯河市南街村 October 24 The Jiangzhuang story, revisedJiangzhuang, SHANDONG: Always with an idea to improve farming efficiency through collective action, villager Ma Yichang worries about the recent policy document that so many in the cities view as an emancipatory move for the countryside. The document, released last Sunday, allowed peasants to lease their contracted farmland or transfer their land-use rights.
But Yichang is worried. He worries about it so much in the fields, on the road and back home, it’s like a rain that never stops floating in his mind.
“The peasants’ land isn’t worth much to begin with. It (our land) is like a group of small animals; a few tigers would eat us all,” the 49-year-old told China Daily last Monday upon learning news of the document. “I’m as much worried as I’m delighted (by it). I’m just afraid it will take on a wrong path.”
Yichang, 49, isn’t the only one with such concerns in this ordinary village in southwestern Shandong province. But the dark-skinned chief of the Jiangzhuang Cooperative has all the more incentive to keep justice in order.
“The starting point of it all should be serving socially vulnerable groups, not making the rich richer,” he said.
Twists and turns in a Chinese villageChina has vowed to carry out “the most stringent farmland protection system” and urged local authorities to firmly safeguard the 1.8 billion mu (120 million hectares) minimum farmland set line.
But there are reasons Yichang and his fellow villagers sound much less certain than policymakers in Beijing. Very few are still actually farming. The ones who do are cautious of the people who may benefit and operate their land once land transfers become the next big trend. And most of all, the peasants worry about policies that may eventually lead to land purchases and sell-outs, which they see as an “eviler return of the devil” of feudal landlords.
Who’s gonna grow it? Like many other rural communities around China, the working-age men and women in Jiangzhuang are part of the service sector somewhere in the cities. As a result, people between the ages of 12 and 40 are rarely, if at all, seen in this village of some 300 households, or 1,350 registered residents.
Only those who are left behind, essentially women and senior men, work the land, where traditional methods of farming have long become and are increasingly more ineffective.
On average, a local villager draws 700 – 800 yuan (US$102 to $117) from each mu of land per year. The annual cost for fertilizers, though, totals about 300 yuan. Pesticides are another 100 yuan, not to mention the seed and labor costs. That means the some 100 yuan of annual state subsidy on each mu of land is, in villager Ma Peicheng’s words, “good money, but hardly sufficient”.
Add that to all the different varieties of crops grown by local families across these connected but independent flatlands, thanks to the household responsibility system introduced 30 years ago. Hailed as a major breakthrough in land reforms, the system meted collectively owned farmland to peasants in small plots in leasing contracts.
But in an era when farming is no financial match for physical labor positions in the city, growing whatever one pleases on their own limited share of land seems a less than judicious option.
“Even when the peasants unite, we are but a massive socially vulnerable group,” said Yichang. “Imagine what would happen if we go on trying to keep the bits and pieces of our own share as the tigers come get us one by one.”
Machinery doesn’t help much, either. “Each person has very few farmland to work with. I have only two mu myself. You can’t use larger equipments for it, and the smaller ones aren’t available. So in the end, it’s still manual labor at work,” said Jiang, a senior local villager.
“We’re an epitome of Chinese villages,” he said.
Who’s gonna manage it? The Jiangzhuang people barely know of the financial crisis that is sweeping the world. A few curious ones ask, with interest only, why it’s happening at all. But land is the one thing that can get everybody talking. A local family planning office banner gives insight into the seriousness of the matter: “Whose family will the land come from if one more child is born?”
Land, the backbone for all Chinese peasants alike, is extremely limited here. Each villager on average owns about one mu (0.16 acre) of not even arable, but marshy land. And still, these peasants, who have no social safety network to fall back on, treat the land shares as their greatest asset.
But as land transfers become a choice, they fear a lack of supervision and collective action will drive the village back to its worst days a decade ago, when a few powerful men controlled all of Jiangzhuang’s collective farmland.
Yichang, who not only felt it was wrong to turn collective land into private hands at anyone’s will, but also thought collective action must be organized, led local residents in a decade-long struggle with corrupt village chiefs over misused land.
One petition after the next eventually led to the local public’s impeachment of the village Party chief in 2004. But the 500 mu (82.4 acres) of collective land he sold off to a private firm years ago have still not been turned to the villagers to this day.
Worse, the impeached village Party chief later became deputy head of the county to which Jiangzhuang belongs through money and kinship. Before one of Yichang’s last petitions, he warned the villager to cool off, because “even if you take it to the world’s ends, it’s still going to be me taking care of business around here.”
Who’s gonna sell, and who’s gonna buy it? Selling the land “is not an option” for Yichang. Many among his generation, who are the producers of these lands, agree. But everybody sees that with the heavy debts all villagers carry, some may have to do so sooner or later.
“Without a rural cooperative, and with policy approval, many peasants would be inclined to sell their land to pay off debts. That will create brand-new landlords and laborers,” said Yichang.
“Despite our poverty, there’re so many rich people in China today. When land policies are further relaxed, they can afford to come buy our town and make everybody their tenants, and that… let’s say that the Revolution had a reason.”
The peasants’ offspring, a younger generation of migrant workers, may not share that view. Yichang and his deputy Zhou Dong’an say the youngsters don’t have an incentive to return to the villages to settle down.
And when they, “the last generation of peasants who attach themselves so much to land”, die out, the duo believes their children will be more than happy to sell the land “and become a rural city folk… and then nobody’s going to work the land at all”.
All of Zhou’s children are working in the cities. Yichang’s 23-year-old son works in Shanghai and returns home once a year. His daughter, a 21-year-old, was sent by him to work with the James Yen Rural Construction Institute in Hebei “to explore possible alternatives”.
A co-op experimentThe villagers tried their best to turn things around. Even Peicheng knew something must be done. “We got to do things together, as a cooperative. If we didn’t have it, the government grants will always be absorbed by each layer of the lower administration. We can’t afford to have them do that with land forever,” he said.
A 52-year-old single man with deformity and just one mu of land, Peicheng has every lived experience of an isolated, disempowered individual at society’s bottom line. At the same time, he has had every urge for a rural cooperative.
“Bogus pesticides and fertilizers are sold to individual peasants from time to time. But no one would risk doing the same to a cooperative,” he said.
Several villagers, headed by Yichang, shared the vision and sought action. But at first, they needed theoretical assistance. In April 2004, Yichang approached the James Yen Institute and became a member of its first-ever training course.
With help of the institute and 20 college students from Beijing and Shandong’s capital city Jinan, who came to the village for research and assistance, the Jiangzhuang Cooperative was set up on June 30, 2004. Yichang became its Director-General, and Peicheng its keeper. Villagers could become a shareholder with a one-off 200-yuan, and annual membership fees are 30 yuan per person.
With passion at a high tide, 100 households joined the co-op. “The best years were 2005 and 2006,” Peicheng recalled. “You can easily gather seven or eight people when something’s up. They’d get in a truck and head wherever needed. There really was that momentum.”
The cost for fertilizers went down significantly, while the selling price for rice rose by sharp percentages for co-op members. Success, it seemed, was only within an arm’s grasp.
The tough road to a brighter futureBut luck began to fade. To start off, the co-op was not allowed to be set up as such. The national law on professional rural cooperatives was not promulgated until last year. In 2004, Jiangzhuang villagers were only permitted to establish a professional association.
The villagers agreed that breeding, which seemed promising in the market then, would pioneer their co-op effort. Hence gave birth to the Jiangzhuang Breeding Association, the cooperative’s official name until this March.
Co-op members raised and sell pigs, and soon later, rabbits and ducks together. Training seminars were held on a weekly basis. As a collective, the peasants had much more bargain power with business partners and village committees. But soon, that advantage became a problem.
“The village committees don’t want any cooperatives, because then they couldn’t absorb the grants so much,” Peicheng said. “I’d say 90 percent of them in rural China oppose the idea, because having a village co-op would place them in a very embarrassing situation,” argued Yichang.
With little starting capital and no policy support, the villagers found themselves vulnerable to risks of both administrative disruption and market declines. “You ought to have protective layers for veggies in a greenhouse. Even without it, we’d survive and flourish with a little water. But it’s been so difficult to get that water,” Yichang said.
“There is so much water for others that it can literally drown them. But for us, there is none at all,” he said.
“There are policies. But most of their beneficiaries down here do so through guanxi and under-table deals. We can’t benefit like them. We’re too transparent... doing good things is harder than doing bad things here.”
The co-op relied on the market. But the market crashed. In 2006, the cost of pig feed soared up to 3 yuan per half kg, while pork prices dropped to 2.5 yuan. The cooperative had gathered 2,000 yuan from each pig breeder. Most of the money were lost, and so was confidence.
“It’s back to pre-Liberation now, everybody for their own interests. Members have stopped paying annual fees, and market situations are worse than ever,” Peicheng said. “The retail price for each bag of grain ears have fallen from 130 yuan in July to 93 yuan now.”
Students from more than a dozen universities throughout China have come to the village to research and offer help. But the financial and policy assistance the peasants so desperately seek are beyond these youngsters. In May, the last batch of students pulled out from Jiangzhuang.
“Time and again, people have come to me with the same question Chairman Mao was asked when the first Chinese Red Army base area was set up 80 years ago: ‘How much longer can the red flag hold?’” Yichang said.
“I tell them that we’re different from the mass of committee/company-turned ‘co-ops’ out there. We were here long before co-ops became fashionable. We’re a spontaneous cooperative, and all we have now results from insistence.”
“It’s the correct path, but an arduous one,” agreed Jiang. “You can already see brightness, but you just can’t walk it up there.”
“We shall overcome…”The Jiangzhuang Cooperative, like many others among China’s nearly 60,000 professional rural cooperatives, is at a bottleneck. The richer villagers don’t want in, and the poorer ones expect immediate returns. The average age of co-op members is above 40, and hardly any young blood is available in the village.
But with some support, they believe they will overcome it all.
Yichang asserts that the government should take whatever measures necessary to reduce the number of peasants, and permit joint development of rural farmland.
“It’s a lot easier to manage things that way,” he explained. “Each peasant only has so much land. It’s as much a pity to sell the land as it is a waste leaving it undeveloped or underdeveloped.”
“So if we study together and decide to grow a particular crop on a joint land, we can make it into a brand. Each local resident would become a shareholder, and those working in the cities could rent their share,” he said. “And we can buy harvesting machines to improve efficiency.”
“I know it’s hard, but we can do it. I’ve been to Nanjie Cun for a prolonged personal investigation, and the place fascinated me. I figure if they can do well, so can we,” he said.
As one of the largest bases for the production of instant noodles and rice chips in the country, Nanjie Cun in the central Henan province is arguably China’s best-known collective village. Around 7,000 – 10,000 villages like Nanjie Cun, according to scholar Dale Wen, “have continued with the co-op commune model by resisting the top-down pressures to break up”.
Next week’s issue: Nanjie Cun in the new land reform October 22 A brief note on the Nanjie Cun crossover in the story belowI am planning to visit Nanjie Cun and replicate the Jiangzhuang research/investigation in the coming days. And if all's well (which we know things hardly ever are), the stories will be published as part of a larger series. Not to mention that the name Nanjie Cun came up numerous times during my days in Jiangzhuang. Hence the crossover in the story below. Indeed, some of the research's content and conclusions do contradict with the Central Government policies. But this is China. There is no black and white, and history can attest to the fact that the peasants aren't stupid. October 21 This land is our land: the Jiangzhuang story
Jiangzhuang, SHANDONG: It was way beyond dark when Ma Yichang arrived home from Hebei for a business trip on Sunday. Farming is tough enough; business isn’t any better. But it’s no time to rest for the peasant – any peasant – in this ordinary village in southwestern Shandong province.
The downpour that began around midnight had many senior local residents awake. Nobody in the village had yet learnt of the landmark policy document that was issued hours earlier in Beijing, which allowed peasants to lease their contracted farmland or transfer their land-use rights. Here, rain and only rain was the immediate concern.
Always an early bird, Yichang, 49, was among the first to have their harvested wheat taken home from the fields, packed and relocated in the storage. By 8 am, he was already taking breakfast in the living room, unsurprised by news of the historic document. “A policy at last, eh?” Yichang said, smiling.
Not that he doesn’t care. Like many others here, but perhaps more than anyone, the dark-skinned chief of the Jiangzhuang Cooperative has plenty of legitimate worries. Doubts. Suspicions. And most of all, he has concerns.
“The peasants’ land isn’t worth much to begin with. It (our land) is like a group of small animals; a few tigers would eat us all,” Yichang told China Daily. “I’m as much worried as I’m delighted (by the policy). I’m just afraid it will take on a wrong path.”
“The starting point of it all should be serving socially vulnerable groups, not making the rich richer,” he said.
An epitome of the Chinese countrysideThe Communist Party of China Central Committee has said the country would carry out “the most stringent farmland protection system” and urged local authorities to firmly safeguard the 1.8 billion mu (120 million hectares) minimum farmland set line.
But there is a reason Yichang and his fellow villagers sound much less certain than policymakers in Beijing. A glimpse of his electric motorbike suffices to explain how life is like here. One rear window is stroked out, the other barely hanging in there, and no one knows when the battery will run out.
Like many other villages around this country, the working-age men and women in Jiangzhuang are part of the service sector somewhere in the cities. As a result, people between the ages of 12 and 40 are rarely, if at all, seen in this village of some 300 households, or 1,350 registered residents.
Only those who are left behind, essentially women and senior men, work the land. The weeklong harvest season that just ended on Monday saw practically every active villager busy in their fields before dawn. Very few stay home, so much so that in this birthplace of the legendary war-era “railway guerillas”, one couldn’t help but wonder if the entire labor force is outside fighting the Japanese invaders.
But even amidst the romantic mixture of land smells from grass, crops, fallen leaves and fertilizers, it is difficult not to realize the inefficiency of farming.
On average, a local villager draws 700 – 800 yuan (US$102 to $117) from each mu of land per year. The annual cost for fertilizers, though, totals about 300 yuan. Pesticides are another 100 yuan, not to mention the seed and labor costs. That means the some 100 yuan of annual state subsidy on each mu of land is, in villager Ma Peicheng’s words, “good money, but hardly sufficient”.
Add that to all the different varieties of crops grown by local families across these connected but independent flatlands, thanks to the household responsibility system introduced 30 years ago. Hailed as a major breakthrough in land reforms, the system meted collectively owned farmland to peasants in small plots in leasing contracts.
And yet, in an era when traditional methods of farming are no financial match for physical labor positions in the city, growing whatever one pleases on their own limited share of land seems a less than judicious option.
“Even when the peasants unite, we are but a massive socially vulnerable group,” said Yichang. “Imagine what would happen if we go on trying to keep the bits and pieces of our own share as the tigers come get us one by one.”
Machinery doesn’t help much, either. “Each person has very few farmland to work with. I have only two mu myself. You can’t use larger equipments for it, and the smaller ones aren’t available. So in the end, it’s still manual labor at work,” said Jiang, a senior local villager.
“We’re an epitome of Chinese villages,” he said.
Precious landThe Jiangzhuang people barely know of the financial crisis that is sweeping the world. A few curious ones ask, with interest only, why it’s happening at all. But land is the one thing that can get everybody talking. A local family planning office banner gives insight into the seriousness of the matter: “Whose family will the land come from if one more child is born?”
Misused land was the very cause of a decade-long struggle between corrupt village chiefs and local peasants led by Yichang, who not only felt it was simply wrong to turn collective land into private hands at anyone’s will, but also thought legal measures must be taken.
The subsequent years saw Yichang and his village’s name repeatedly featured in the provincial media, as one petition after the next eventually led to the local public’s impeachment of the village Party chief in 2004.
That was but the start of Jiangzhuang’s story. Land, the backbone for all Chinese peasants alike, is extremely limited here. Each villager on average owns about one mu (0.16 acre) of not even arable, but marshy land. Moreover, the 500 mu (82.4 acres) of collective land the impeached Party chief sold off to a private firm years ago have still not been turned to the villagers to this day.
“This implies one thing: we got to do things together, as a cooperative. If we didn’t have it, the government grants will always be absorbed by each layer of the lower administration. We can’t afford to have them do that with land forever,” Peicheng said.
A cooperative experimentA 52-year-old single man with deformity and just one mu of land, Peicheng has every lived experience of an isolated, disempowered individual at society’s bottom line. At the same time, he has had every urge for a rural cooperative.
“Bogus pesticides and fertilizers are sold to individual peasants from time to time. But no one would risk doing the same to a cooperative,” he said.
Several villagers, headed by Yichang, shared the vision and sought action. But at first, they needed theoretical assistance. In April 2004, Yichang approached the Hebei-based James Yen Rural Construction Institute and became a member of its first-ever training course.
The institute’s aim is, according to its website, “to improve the condition of people’s livelihood and their rights and to enhance the ability to mobilize villagers to collectively work on issues of concern to them”.
Yichang was deeply inspired by the courses, to the extent that after they ended, he returned with four other fellow villagers to join the institute’s second training course in May.
That month, Wen Tiejun, Dean of Renmin University’s School of Agricultural Economics and Rural Development and director of the Yan Yangchu Institute, arranged 20 college students from Beijing and Shandong’s capital city Jinan to Jiangzhuang for research and assistance.
With their help, the Jiangzhuang Cooperative was set up on June 30, 2004. Yichang became its Director-General, and Peicheng its keeper. Interested villagers could become a shareholder of the co-op with a one-off 200-yuan, and annual membership fees are 30 yuan per person.
With passion of collaboration at a high tide, 100 households joined the co-op. “The best years were 2005 and 2006,” Peicheng recalled. “You can easily gather seven or eight people when something’s up. They’d get in a truck and head wherever needed. There really was that momentum.”
The cost for fertilizers went down significantly, while the selling price for rice rose by sharp percentages for co-op members. Success, it seemed, was only within an arm’s grasp.
The tough road to a brighter futureBut luck soon faded, smashing villagers back to the real world. To start off, the co-op was not allowed to be set up as such. The national law on professional rural cooperatives was not promulgated until last year. In 2004, Jiangzhuang villagers were only permitted to establish a professional association.
The villagers agreed that breeding, which seemed promising in the market then, would pioneer their co-op effort. Hence gave birth to the Jiangzhuang Breeding Association, the cooperative’s official name until this March.
The service-based co-op had members raise and sell pigs, and soon later, rabbits and ducks together. Training seminars were held on a weekly basis. As a collective, the peasants had much more bargain power with business partners and village committees. But soon, that advantage became a problem.
“The village committees don’t want any cooperatives, because then they couldn’t absorb the government grants so much,” Peicheng said. “I’d say 90 percent of them in rural China oppose the idea, because having a village co-op would place them in a very embarrassing situation,” argued Yichang.
With little starting capital and no policy support, the villagers found themselves vulnerable to risks of both administrative disruption and market declines. “You ought to have protective layers for veggies in a greenhouse. Even without it, we’d survive and flourish with a little water. But it’s been so difficult to get that water,” Yichang said.
“There is so much water for others that it can literally drown them. But for us, there isn’t any to spare,” he said.
“There are policies. But most of their beneficiaries down here do so through guanxi and under-table deals. We can’t benefit like them. We’re too transparent... doing good things is harder than doing bad things here.”
The co-op relied on the market. But the market crashed. In 2006, pig feed cost soared up to 3 yuan per half kg, while pork prices dropped to 2.5 yuan per half kg. The cooperative had gathered 2,000 yuan from each pig breeder. Most of the money were lost, and so was confidence.
“It’s back to pre-Liberation again now, everybody for their own interests. Members have stopped paying annual fees, and market situations are worse than ever,” Peicheng said. “The retail price for each bag of grain ears have fallen from 130 yuan in July to 93 yuan now.”
Students from more than a dozen universities throughout China have come to the village to research and offer help. But the financial and policy assistance the peasants so desperately seek are beyond these youngsters’ capabilities. In May, the last batch of students pulled out from Jiangzhuang.
“Time and again, people have come to me with the same question Chairman Mao was asked by Lin Biao when the first Chinese Red Army base area was set up 80 years ago: ‘How much longer can the red flag hold?’” Yichang said.
“I tell them that we’re different from the mass of committee/company-turned ‘co-ops’ out there. We were here long before co-ops became fashionable. We’re a spontaneous cooperative, and all we have now results from insistence.”
“It’s the correct path, but an arduous one,” agreed Jiang. “You can already see brightness, but you just can’t walk it up there.”
“We shall overcome…”The Jiangzhuang Cooperative is at a bottleneck. The richer villagers don’t want in, and the poorer ones expect immediate returns. The average age of co-op members is above 40 years old, and their offspring, the young, vibrant migrant workers, don’t have an incentive to return to the villages.
That’s why despite deep worries, most co-op members applaud the new land reform policy as “thoughtful”, as it addresses the issue of land after they, “the last generation of peasants who attach themselves so much to land”, die out.
And cooperatives, they believe, are a good solution to the issue. According to Yichang: “Without it, and with policy approval, many peasants would be inclined to sell their land to pay off debts. That will create brand-new landlords and laborers.”
“Despite our poverty, there’re so many rich people in China today. When land policies are further relaxed, they can afford to come buy our town and make everybody their tenants, and that… let’s say that the Revolution had a reason.”
At the same time, Yichang is unconvinced that stringent controls over peasants’ land would work, either. Instead, he asserts that the government should take whatever measures necessary to reduce the number of peasants, and permit joint development of rural farmland.
“It’s a lot easier to manage things that way,” Yichang explained. “Each peasant only has so much land. It’s as much a pity to sell the land as it is a waste leaving it undeveloped or underdeveloped.”
“So if we study together and decide to grow a particular crop on a joint land, we can make it into a brand. Each local resident would become a shareholder of the joint undertaking, and those working in the cities could rent their share,” he said. “And we can buy harvesting machines to improve efficiency.”
“Selling the land is not an option. At least not for our generation,” he said. Yichang’s 22-year-old son, who works in Shanghai and returns home once a year, may have other views. That’s partly why he sent his 21-year-old daughter to work with the James Yen Institute.
“I know it’s hard, but we can overcome all the difficulties. I’ve been to Nanjie Cun for a prolonged personal investigation, and I figure if they can do well, so can we,” he said.
As one of the largest bases for the production of instant noodles and rice chips in the country, Nanjie Cun in the central Henan province is arguably China’s best-known collective village. Around 7,000 – 10,000 villages like Nanjie Cun, according to scholar Dale Wen, “have continued with the co-op commune model by resisting the top-down pressures to break up”. 从山东省济宁市鱼台县谷亭镇姜庄村姜庄合作社回
At last, I'm back from Shandong. Notes and writeups to be uploaded soon.
It’s one thing to just walk along these flatlands, even for hours, and be fascinated by their stunning beauty as a temporary getaway from urban consumerism and the deeply troubled melting pot of globalization.
But it’s quite another to put oneself in the shoes of the peasants, the owners and producers of these lands, and actually walk the same walk in their shoes. October 06 纪念漆大卫今天下午偶然从总编室同事童猛的桌前走过,一眼看见他屏幕上PDF版报纸的文章标题:Reuters' David Chipp dies at 81。而我的第一感觉竟然是,他去世地真不是时候。
I am sorry.
我只见过David一面,是去年新华社与路透社友好关系不知几十周年的一个人民大会堂活动上。这个英国老头的中文名叫漆大卫,是总理起的,这很让他自豪。作为第一名在新中国参与报道的西方记者,大卫驻华日久,对此间人事感情深厚。虽然那次活动上的发言不过是照本宣科地朗读,但在他慢慢道来,却饱含沧桑,颇具神韵。大卫总喜欢说他当年不小心站立不稳,向后踩到一个中国人的脚,窘然转身道歉,却发现眼前人是宽容笑着的毛主席的故事。这情景旁人殊难体会。他还说他最爱喝茅台。说着说着就拍起我的肩膀,说小伙子有你的,自我介绍说是reporter而不是journalist,这么年轻就老于世故,懂得自抬身价,哈哈哈哈,什么时候到伦敦我家里来喝两盅啊?
过了几个月,我托同事张琦转人带了一瓶家存的茅台酒到伦敦给了他。又过了几个月,在奥运火炬境外传递前不久,又托另一位同事王卓琼去看他。大卫请她喝了咖啡,给了她一本书,也托她给我带了一本小说,是E.M. Forster的A Passage to India。我请大卫介绍了一些他关于1948年伦敦奥运的记忆,并说好火炬传递到伦敦时,要去看他,当面答谢。
我带着Forster的小说开始万里行程,经阿拉木图、伊斯坦布尔、圣彼得堡,终于抵达雪夜下的伦敦。后来的故事,知道的人都知道了。不知道的,慢慢总会知道。总而言之六个字:一切嘎然而止。
“大卫身体很好,”王卓琼笑嘻嘻地说。我想没错,机会总是有的。下次到伦敦,再去拜访他。不然在邮件里,又能说清楚什么事情呢?
现在,这个机会是永远地没有了。这位坚定而老到的记者,终于走完了他的路。对于他的死,我是很悲痛的。王卓琼也很悲痛,几乎一下子就掉下泪来,足见他精神感人之深。我只能宽慰自己说,我们都是向往光明、追求进步的记者,心自相通,岂分阴阳远近。一个人能力有大小,但只要有这点精神,就是一个高尚的人,一个纯粹的人,一个有道德的人,一个脱离了低级趣味的人,一个有益于人民的人。大卫就是这样的人,即使死了,也象一盏火炬一样,照亮着前方的路。
Thank you, David. So long. |
|
|