A's profile望乡台。True news, from the ...PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    September 04

    In Urumqi, fresh protest erupts

    Heavy armed police presence and patrolling helicopters on Friday kept Urumqi, capital city of the Xinjiang autonomous region, tightly locked against a fresh wave of protesters who continued to demand immediate security guarantee from local authorities.

    Uncertainty was still stalking the city, as protesters were frustrated with a string of incidents in which people have been stabbed with hypodermic syringes since early August.

     

    The rally came just a day after tens of thousands of people protested throughout the city against the syringe attacks.

     

    The Thursday protest left five people killed and 14 injured and hospitalized, Urumqi's vice mayor Zhang Hong told a press briefing late Friday evening.

     

    Two of the five deaths were innocent civilians, he said without elaboration.


    Security forces on Friday used tear gas to disperse the crowd when they tried to break through police lines, the Xinhua News Agency said. It also confirmed more than 1,000 protesters “faced” armed police who blocked them from entering Nanhu Square, where the city government is located, at about 1:40 pm. 

     

    Military wagons patrolled the area on Friday while security forces asked the public to show restraint.

     

    “The armed police units are fulfilling our responsibilities in accordance with law. Please support our initiative and stop gathering,” police said through loudspeakers as paramilitary forces tried to restore order.

     

    A number of other small-scale confrontations were reported in the city Friday, Xinhua said .

     

    Public Security Minister Meng Jianzhu arrived in Urumqi on Friday to direct local work of defusing the ongoing unrest.

     

    Restoring social order is the top priority for all Party and government officials in Xinjiang, Meng said, while warning “those involved in violence, assaults, vandalism, looting and burning, and those who disrupt social order by different means or undermine ethnic unity, shall be punished according to the law without exception, whatever their ethnicity is”.

     

    He called the recent syringe attacks, which he said were premeditated, masterminded and conducted by law-breakers and instigated by ethnic separatist forces, was a continuation of the July 5 violence in the city.

     

    The tense mood has taken its toll on people around the city.

     

    “I bought a lot of food today. Who knows what will happen next,” said Luo Huanzhang, who just returned from a regular morning outdoor market on the Guangming Road.

     

    The market was crowded and many people intended to stock up groceries, Luo said. Residents also keep their forays into public places short.

     

    Police on Friday said hospitals in Urumqi are treating 531 victims of hypodermic needle attacks.

     

    Statistics from the city’s 24 hospitals say 106 of the 531 were showing obvious signs of needle attacks, Xinhua said. The victims included ethnic Hans, Uygurs as well as Kazaks, it said.

     

    Munire, a Uygur staff with the Islam Hotel in downtown Urumqi, said she too was afraid of the syringe attacks because she “looks like a Han person”.

     

    “I just hope things can go back to the way it was before the July 5 riot. That’s the only way I can forget all that’s happened since then,” she told China Daily.

     

    As of Wednesday, there were no deaths or symptoms of infectious diseases, viruses or toxic chemicals having been administered.

     

    A total of 21 people were detained and four arrested in connection with the attacks, according to Xinhua.

     

    Local authorities acknowledged the stabbings on Wednesday afternoon, after several hundred people took to the streets, demanding government action.

     

    The latest protest has brought shadows to the 18th Urumqi Fair, which opened Tuesday and was scheduled to run until Saturday. No official figure is available on how many among the 500 overseas businessmen from 29 countries and regions had left amidst syringe attacks and the protests thereof.

     

    The citywide traffic curfew imposed following Thursday’s protest was still effective at the time of going to press.

     

    Xinhua on Friday quoted a municipal government spokesman as saying authorities in Urumqi have banned “unlicensed marches, demonstrations and mass protests” since the evening before.

     

    The city government has banned all gatherings, marches or protests on roads or other public venues in the open-air without having first obtained permits from the public security department, Xinhua said.

     

    Aside from demanding security guarantees, the protesters on Thursday also called on the government to severely punish the offenders of the new violence and the killings on July 5.

     

    The July 5 riot left at least 197 people, mostly Han residents, brutally slain and more than 1,700 injured, according to official statistics.

     

    Han residents first protested against the July 5 violence, the most brutal in decades, and called for government protection two days later throughout the city, triggering a traffic curfew.

     

    Local authorities have issued arrest warrants to 196 suspects and prosecuted 51 of them for their involvement in the riot.

     

    The police have further requested the procuratorate to approve the arrest of another 239 suspects thought to be involved in 140 crimes. Another 825 are held in criminal detention, the regional information office said.

     

    Han Chinese run away as armed police chase them off during a demonstration at the center of Urumqi in China's Xinjiang Autonomous Region, Sept 4, 2009.

    官方确认乌鲁木齐昨日“数万人”上街游行

    新华网乌鲁木齐93日电 近日,乌鲁木齐市连续发生犯罪分子用针状物刺伤市民,制造恐怖氛围的案件,引起群众恐慌和愤慨。公安机关抽调警力全力侦破,已抓获犯罪嫌疑人21名。其中,刑拘6人,批捕4人,但类似案件仍有发生。9311时许,部分市民开始在街头聚集,并演变为几万人在人民广场、南湖广场、南门等处游行。

     

    自治区党委、自治区人民政府高度重视,组织多方力量进行教育、引导,劝说群众通过合法途径表达诉求,自治区与乌鲁木齐市主要领导亲自与群众对话,目前总体事态正趋缓和。

    September 03

    9月3日:乌鲁木齐告急!!!(转)

    在经历了7.5恐怖血腥之夜后,乌鲁木齐市民虽有武警巡逻,但在近两个月的时间里并未获得一点安全和宽慰。相反,袭击汉族民众的事件愈演愈烈。新疆政府一直处于手足无措的被动局面中。汉族为主的市民再次受到维族恐怖分裂分子的大范围攻击。自8月初以来,针对市民的攻击手段全部采取毒针扎人,涂有氰化物、不明毒素的针头和注射器,让人防不胜防,且主要集中在公共汽车和人员密集场所,显然破坏份子要大干一场,而新疆政府和中央对形式估计不足,软化处理的错误和大量释放犯罪份子的行为让当局陷入了极其被动之中。在民族团结的表面宣传下,实际情况却是在宣传的一小撮暴乱分子以外(既然新疆政府宣传大多数暴乱分子已捕获,那么近期实施数百起扎人事件的人又是谁呢?),更多的维族民众参与其中,而妇女和儿童同样不少。

         

    截至92日,据悉已有400余人遭到恐怖袭击,多人当场死亡。受害者主要为老人和小孩。受伤者也有被扎部位腐烂、大面积清淤等症状。而参与实施的维族人员从妇女到儿童,从老人到壮年均有。虽有部分人员施暴后被抓,但这种近乎全民运动的卑劣行为,已经把团结和谐粉饰下真实的乌鲁木齐暴露在大众目光之下。这只是一小撮恐怖份子的行为吗?在毒针事件出现后的第一周,政府封锁消息,担心民众恐慌。然而正是这样的想法,让随后的事态恶化,被扎人数急速上升。市民惶惶不安,不知一直声称“为人民服务”的政府和警察两个月来在做什么,近200平民被杀,近2000人被伤的事实还不足以让政府痛下除暴决心?市民情绪极度愤怒。而目前因乌洽会的举办,也让政府的行动有所迟缓,但适得其反,参会人员应该不会对乌鲁木齐的“和谐”局面感到欣慰和放心的。

     

    乌鲁木齐15小学,被扎汉族、回族学生20余人,而参与者竟然有同校的维族学生,令人咋舌。91日当天,乌鲁木齐友好路龙源超市门口就有两人被扎后送往医院。同日,在水磨沟区的106路车刚在高家庄站停车,就有数人被扎,维族犯罪者跳车逃窜,被周围群众追赶后不久被拘。920等诸多公交车亦发生毒针扎人。831日,17路公共汽车在西北路附近爆炸;14路公交车同时被炸。然而消息全部被封锁。但目击者随后通过电话,向外界公布了消息。乌鲁木齐治安极度恶化!

     

    更具讽刺意味的是,8月下旬,胡锦涛主席刚刚前往新疆视察,在其回京后,乌鲁木齐局势非但没有平稳,维族恐怖分子反而愈加嚣张,伤人事件和爆炸事件有增无减!更有市民声称,有维族青年男子对其喊道:等武警都走了,看你们怎么办!嚣张到极点。而导致今日结果的原因其实众所周知,从75事件发生开始:

     

    1、迟缓的镇暴反应,错过解救无辜群众的时机。导致大量人员伤亡,大量犯罪者乘机施暴后逃窜;

     

    2、被抽调来的维族警官审讯时,同情并诱导罪犯翻供和录不实口供。他们用维语告知罪犯,只说打砸,不说杀人,导致大量人员被释放,后发现错放大量重大犯罪嫌疑人。这些人很多散落民间,成今日恶化事态的隐患;

     

    3、镇暴迟缓,市民产生质疑。毒针时间前一周,新疆政府仍然企图通过掩盖和封锁消息,后来发现控制不住,急忙发送短信告知市民小心。然而十多天来,非但没有减少事件,恐怖袭击越演越烈。市民质疑政府在做什么?是因为乌洽会的召开而怕损了面子,所以就视市民生命如草芥吗?

     

    4、维族高官在本次事件中扮演和稀泥的角色。他们通过手中权利限制或延迟惩治罪犯,为恐怖分子说好话,说软话。用手中权利做危害国家安全的事;

     

    5、维族犯罪分子早已掌握政府的想法,知道政府不敢大规模镇暴,被释放者在尝到甜头后愈加嚣张,使参与暴力者增加。加上维族审讯警官的里应外合以及维族高官的和稀泥手段,导致袭击有增无减,公然挑衅政府的公权力和法律!

     

    6、暴徒更清楚政府一定会镇压汉族的自卫行为,他们清楚政府最怕面子受损,担心外媒的报道,所以一直对汉族采取高压态势。

     

    乌鲁木齐市民目前已极度失望。新疆政府的不作为和无能,已经把原本相信政府、支持政府的善良民众推到了极度失望和不信任的对立面。现在,原本友善的乌鲁木齐部分维族民众也成为汉族的猜疑对象,这种局面的形成政府要负全责。新疆政府已到了维汉民众均不信任的尴尬局面;这也把中央拖到被动局面。

     

    现在的情况极其危险。维族恐怖破坏份子向汉族人士泼硫酸和毒针事件长期密集爆发,政府手忙搅乱的无力表现,使百姓生命一直无法得到尊重和保障,百姓在每天提醒吊胆,而媒体每日宣传一片大好欺骗中央和内地民众,这一切让市民于92日忍无可忍被迫再次举行抗议示威游行,但大规模游行因昨日的风雨随后取消。据悉,今日(93日)民众将继续游行抗议政府的不作为,导致了长达两个月期间,百姓一直生活在恐怖事件的阴影中,百姓生命得不到一点安全和尊重。有市民质疑:这还是中国吗?这还是一直声称“为人民服务的政府吗”?为什么每天这么多人还在死伤?这里是阿富汗吗?

     

    全城百姓已被新疆政府推到被迫自卫的局面,也被推到完全对政府失望的局面。中央如还不能紧急采取果断严厉的镇暴措施,不能迅速地惩戒犯罪份子,不能保护汉族、回族等市民的生命基本安全,不让受到严重身心伤害的市民得到迅速的抚慰和信任,新疆将走向社会动荡边缘!


    乌鲁木齐告急!!!!!!

    Reposting what I wrote on July 7, after the first Han backlash

    I came to Xinjiang on Monday with every hope that stability would resume, that any nonsense violence be immediately stopped, or, at the very least, that all sides could treat the situation seriously and make no wrong moves.

     

    But instead, I witnessed tension escalate in Urumqi, even as authorities tried their best to keep things under control. Stones were thrown, shovels were piled, wooden sticks and steel bars were carried, slogans were shouted and tear gas was fired all across this beautiful, remote western city.

     

    In less than two days, what began as the autonomous region’s deadliest riot in six decades quickly evolved into unprecedented ethnic clashes and elevated hatred among the local peoples, segregated by prevalent separatist propaganda from overseas on the one hand and, perhaps in turn, increasingly discriminative views from Han residents on the other. 

     

    All things aside, the question we should really be asking now is: whither Urumqi?

     

    Everybody on the scene can elaborate at length, without getting to the bottom of the issue, what happened and is happening. I was, at 2 pm today, looking for a Uygur guard at the No. 2 People’s Hospital who reportedly saved some Han Chinese from the rioters Sunday night.

     

    As I wandered around asking the guard’s whereabouts, scores of patients, mostly Uygurs, appeared from seemingly nowhere and, each deeply frightened, rushed into different hospital buildings. A few passersby shouted in Mandarin: “They’re coming! They’re coming!”

     

    I followed. Everyone tried to hide somewhere; my safe haven was the department of gynaecology and obstetrics on the fourth floor of the outpatient building. I was the odd Han Chinese in the fully locked room, where more than a dozen anxious Uygur men and women awaited their fate.

     

    Even they were utterly terrified by the Uygur rioters who, according to Shache resident Tuerhon Memeti, “would scare the shit out of anyone who comes near”. He, together with the rest of those who sought refuge in the room and the hospital staff, were urging for immediate government intervention because “otherwise, things could go really, really wrong”.

     

    And it did. Without timely, adequate security presence, most Han inhabitants, who had been advised to stay home, voluntarily gathered to defend their families themselves with shovels, sticks, batons, and even baseball bats.

     

    Leaving police work to the hands of civilians is far from wise, for justice always lies in the eyes of the beholder and, in the context of Sunday’s gruesome violence against Han inhabitants, ethnic revenge seemed to be a logical first choice.

     

    But when the dozens of young Han residents took it to the streets, smashing cars and demanding that the “blood debt” be paid, and when even younger ethnic Uygurs responded with throwing stones and rocks back, people on both sides were desperately waiting for state intervention.

     

    Deep down, the scared faces of ethnic Hans and Uygurs alike speak the same thing: we live in China, not Afghanistan or Iraq. Our home is no battlefield. Xinjiang has always been a place where people can simply and happily go to school, fall in love, work and grow old. It should always stay that way.

     

    And most, if not all, in fact, were urging that government take “immediate and fierce action” against the rioters, whatever ethnic group they may belong to.

     

    Had the police force arrived ten minutes earlier in most places where clashes broke out yesterday, or if the curfew were imposed earlier, much violence could have been prevented.

     

    Rocks wouldn’t have to be thrown (I was almost hit by one myself). Tear gas wouldn’t have to be fired. Shovels, sticks and other simple-but-deadly weapons, which are still being widely distributed by local companies for self-defense, wouldn’t have to be made.

     

    Most importantly, people wouldn’t have to be running for their own, or after some else’s, lives.

     

    Ethnic harmony has never been more relevant as it is today in Xinjiang. The ethnic groups here – not just the Han and the Uygurs – have peacefully coexisted in this land for thousands of years. There’s no reason anyone can’t do the same now.

     

    As many people on both sides of the spectrum here put it, the core of what has happened isn’t ethnic or culture-based. In Xinjiang today, all fancy words should be reserved for future essays; separatism is separatism, terrorism is terrorism. Timely government intervention is in the interest of all peoples of this land. After all, nobody should, or can, be left behind to face this alone.

    In Urumqi, tens of thousands of ethnic Hans protest, demanding security guarantee

    Tens of thousands of people protested in the capital city of China’s far-west Xinjiang region on Thursday to demand security guarantee from authorities, according to the Xinhua news agency.

     

    The protest in Urumqi began in the morning over claims that residents had been attacked with syringes and “more than 1,000 people started to gather”, a police officer told Xinhua. The report did not identify the officer.

     

    The report said protesters gathered in a neighborhood called Xiaoximen, and there were also gatherings at the Renmin Cinema and Beiyuanchun farmers' produce wholesale market.

     

    An overnight curfew was declared throughout the city. 

     

    “Resign Wang Lequan, the government is useless!” protesters shouted outside the regional government building in Urumqi, referring to Xinjiang’s Party chief, who has held office for 14 years. Others called for his execution.

     

    Eyewitnesses say Wang tried to give a speech in central Urumqi's People's Square in the afternoon, but his speech was cut short by protesters who threw plastic water bottles at him.

     

    Protesters demanded police protect them from the spate of syringe stabbings that had taken place in the city since Aug 3.

     

    Xinhua said 21 people were detained and four arrested in connection with the attacks, but did not say what ethnic group they belonged to.

     

    The regional health department said 476 people have sought treatment. Eighty-nine showed obvious signs of having been attacked with a needle.

     

    The syringes are rumored to be infected with HIV or anthrax. But officials said as of Wednesday, there were no deaths or symptoms of infectious diseases, viruses or toxic chemicals having been administered.

     

    Local authorities did not acknowledge the stabbings until Wednesday afternoon, after several hundred ethnic Han residents took to the streets, demanding safety.

     

    The protesters on Thursday also called on the government to severely punish the offenders of the new violence and the killings on July 5.

     

    The July 5 riot left at least 197 people, mostly Han residents, killed and more than 1,700 injured, according to official statistics. Inside sources, however, claimed the actual deaths were around 400.

     

    Ethnic Han residents first protested against the July 5 violence, the most brutal in decades, and called for immediate government protection two days later when they clashed with Uygurs throughout the city, triggering a curfew.

     

    Li Zhi, Party boss of Urumqi, speaks to crowds in this capital city of Xinjiang Uygur Autonomous Region, Sep 3, 2009.

    September 02

    下岗工人长恨歌

    才从山东无棣县水湾镇辗转赶回。偶见此诗,难以自已,贴于此处,以为纪念。

    孟子曰:“君视臣如土芥,则臣视君为寇仇。”信哉斯言,哀哉吾民!

     

    下岗工人长恨歌/作者贺凌 

     

    路遇两人在拾荒,两鬓斑斑似染霜。身穿工装已破旧,脚登解放鞋一双。

    头戴鸭舌帆布帽,满面灰垢浑身脏。手拿铁钩翻垃圾,一见废品眼放光。

    两手伸出似墨染,又刨又抓又扶筐。各种瓶子盛一袋,废旧纸张捆成箱。

    破布烂衫不放过,碰上铁器喜如狂。

     

    上前开言试问讯,二位来自何村乡?城市拾荒受白眼,何不回家种田忙。

    小哥且听老汉讲,我们两口非愚氓。不是农民不是闲,原在国企大工厂。

    父母三代同单位,军工企业好风光。回想当年解放前,父在工厂技术强。

     

    造枪造炮造子弹,支援大军过长江。终于赶跑国民党,迎来新生庆解放。

    埋头苦干建祖国,任劳任怨血汗淌。三反五反多支持,老板靠边党员上。

    公私合营变国企,为国建设工作忙。反右工厂也吹风,老父性直开了腔;

    领导不能喊口号,也到车间做榜样。差点戴上帽一顶,罚去烧火锅炉房。

     

    记得五八大跃进,全民响应来炼钢。爬坡上岭几十里,肩挑背磨运铁矿。

    脚板磨穿肩背肿,不见铁水流出场。工人大哥充好汉,没有半句怨言伤。

    叫俺干啥就干啥,永远紧跟党中央。

     

    三年灾荒转眼到,人人饿得心发慌。吃了上顿盼下顿,每天只想四两粮。

    虽是饿得站不稳,仍要生产大快上。加班加点连夜干,只为有顿夜餐尝。

    原是一人挑煤炭,换成四人拖进房。五大三粗男子汉,个个变成猴一样。

    饶是如此不喊累,生产革命两不黄。

     

    灾荒过后是调整,多少工人回了乡。上级令下铺盖卷,重返农村去栽秧。

    从此不复工人身,脸朝黄土晒脊梁。剩下继续拚命干,上班争把时间抢。

    加班权且当贡献,假日更比平日忙。不讲吃穿不讲玩,一切为了共产党。

     

    一月工资三十元,维持温饱已勉强。好在医疗学费少,只是从无隔夜粮。

    苦干大干拚命干,剩余价值在何方?榨尽工人血和汗,献给祖国献给党。

    紧接文化大革命,工人坚守在工厂。又抓革命又生产,虽在工作心惶惶。

     

    只看小将闹得欢,仍把任务肩上扛。从未懈怠想贪耍,更无闲情去游逛。

    老辈累得忙退休,儿女紧接顶替上。要长身体遇饿饭,要想学习文革狂。

    要想成年步社会,又遇上山和下乡。泥里土里滚几遭,炼了筋骨黑脸庞。

     

    还好能够把父顶,高高兴兴进厂房。一月工资三十元,仍学父辈紧紧张。

    一二十年晃眼过,天天工作一个样。党叫干啥就干啥,从不会把价钱讲。

    勉强安顿成了家,计划生育来一场。正当壮年挨一刀,男女结扎无漏网。

     

     

    老汉当年带了头,响应号召结扎伤。从此落下一身病,腰酸背痛为哪桩?

    重活不敢去硬撑,阴天下雨床上躺。只为听了党的话,成了残废无尾羊。

    文革过后是改革,百废待兴俺更忙。三中全会春风起,为治国伤忍我伤。

     

    生产任务一再紧,奔波疲累如饿狼。孩子嗷嗷正待哺,抚老养小人渐苍。

    一心只想保平安,如斯度日也不妨。但能苟且偷生过,岂料风云大飞扬,

    经济调整形势变,工厂亏损工资黄。农民渐富奔小康,国企改革要下岗。

    老汉英年早已过,再加残废结扎伤。老伴也是文革长,知识身体两茫茫。

     

    下岗名单一公布,夫妇双双同上榜。饭碗由铁变成泥,再无工资买口粮。

    两口回家愁难眠,苦思夜想把计商。八十老娘重上阵,摆个小摊厂门旁。

    过路工友伸伸手,买点瓜子算帮忙。一天赚上四五元,难够买米度饥荒。

     

    谁知当官顾形象,市容整顿又登场。摆摊有损城市貌,瓜壳扔地污染长。

    一声令下城管来,踢翻小摊收簸筐。老娘伏地声哀告,城管凶狠赛虎狼。

    摆个小摊也犯法,娘亲气得病倒床。千般思量万般计,我俩只有来拾荒。

     

    不算犯法不偷抢,不惹城管把身藏。废纸一斤一毛钱,塑瓶五分一钢洋。

    拾到铁器如拾宝,一斤三毛赛吃糖。一月积攒二三百,不比工厂工资凉。

    市长见俺掩鼻过,书记见俺躲一旁。世态炎凉人冷暖,事出无奈也无妨。

     

    女儿尚在读大学,老母至今病殃殃。孩子学费亲友凑,顿顿吃饭只喝汤。

    老母住院恨无钱,只有依靠小单方。刮砂针灸拔火罐,老母身上试手长。

    非是相信中医学,住院无钱空凄惶。再看我俩身上衣,俱是当年工作装。

     

    新旧三年补三年,十年未添新衣裳。排队专买扫仓米,菜场里边捡菜帮。

    丢弃肉皮被我拾,全家欢呼喝肉汤。改革开放二十年,不懂啥子叫冰箱。

    拾荒拾荒遭白眼,谁知曾把先进当。想做生意无本钱,想去打工谁要俺?

     

    下岗不能去偷抢,遵纪守法要主张。心中只想共产党,为何百姓总遭殃?

    建设祖国作贡献,党的指示满胸腔。国企改革路千条,只逼工人去下岗?

    过去建设多流汗,如今改革泪流光。我为祖国鞠躬瘁,祖国把我当烂疮。

     

    老汉言此泪唏嘘,以袖不断拭眼旁。老妇开口怨气生,一通空话费时光。

    诉苦诉冤有何用,谁会替民作主张?不如拾张旧报纸,或可换片白菜帮。

    两人相扶行远去,我自长叹形已僵。渐行渐远身已渺,仍闻呜咽泣断肠。

    September 01

    私虑:资本语境下的工人抗争

    图:北京天安门广场,一座纪念作为宪法规定领导阶级的工人阶级历史贡献的群雕。Jonah M. Kessel摄。

     

    处江湖之远的付林学,体内充塞着数十年来新中国道德体系所形成的厚重力量。家国传统不仅让这名河南青年在1990年追随着牺牲于解放战争的祖父的足迹,成了中国人民解放军的一名战士,也让他在三年后步其父的后尘,开始了在林州钢铁有限责任公司的工作。

     

    对时年23岁的付林学来说,即便是在当年 以“砸三铁”为核心目标的经济改革进行到第15个年头的时候 在林钢子承父业仍然是相当合理的选择。国营企业的所有在编员工,依旧享受着终身雇用制和包括吃喝拉撒、生老病死、子女教育等在内一并由企业包干的诸多福利。

     

    “我复员回家是要照顾我爱人。我去当兵后不久,她出了车祸,伤得很重。我们当时还没结婚,但我必须得回来。所以就打报告,回家来。回家到哪呢?我父亲在林钢工作了几十年,所以我也就没想那么多,进了林钢做保安。”付林学说。

     

    《中华人民共和国宪法》总纲第一条明确规定,工人阶级是我国的领导阶级。和绝大多数工人一样,付林学回乡时,满怀着能过上在此前几十年内,与中国工人阶级身份几乎划上等号的稳定生活的期盼。然而仅仅16年后,稳定变成了无序。在恢复秩序的努力失败后,他参加了三千余名林钢工人在8月上旬发动的持续五天的抗争。抗争的对象是凤宝钢铁有限公司,一家林钢人认为在724日非法收购了林钢的当地私营企业。

     

    付林学的怒火,凝聚于林钢管理层的“惊人腐败”及经其“精打细算”后上演的亏损大戏。“我们是多好的企业。要是没有腐败问题,哪有这些东西?”他问道。

     

    这名朴实的复员战士说,他一直梦想着“让国家造航母的时候能用得上林钢的铁;让国家需要铁的时候,林钢能做出贡献。”现在,这个梦想几近破灭。

     

    曾被誉为社会主义政权支柱的全民所有制企业,在几经更名后,以“国有企业”的身份在1997年被中央政府批驳为国家发展的瓶颈。当年5月,国务院发布了其批转国家经贸委关于1997年国有企业改革与发展工作意见的通知,称“国有企业改革是1997年经济体制改革的重点,也是政府工作的突出任务”。两个月后,时任国务院副总理朱镕基在辽宁视察国企改革情况时强调,要“用三年左右时间使大多数国有大中型亏损企业走出困境”。中央政府认为,企业改制,或私有化,是国企“走出困境”,焕发活力的唯一途径。

     

    以“搞活大的,放活小的”为主要手段的改制,使国企职工受到了空前的冲击。据《中国劳动统计年鉴》的数字,从1997年到2001年中国加入世界贸易组织期间,全国下岗职工累计达三千万。与此相对应的是,直到去年,城市职工才被全部纳入政府社会保障体系。十几年来,正如驻宁夏全国政协委员、全国政协人口资源环境委员会副主任任启兴2008年底所反映的那样:“部分严重亏损的国有企业既没有破产,也没有扭亏为盈,基本上处于停产状态。这些企业的职工拿不上工资,也没有被纳入下岗工人的范围,享受不到失业保险和城市最低生活保障,却要承担沉重的社会保险缴费负担。”

     

    国家工商总局的数据表明,在改革开放尚未开始时的1978年,全国99%的企业均属全民所有制。如今,该数字已猛降至约5%

     

    在如此戏剧化的变更背后,是各地工人针锋相对的抗争。

     

    第一例针对国企私有化改革的大规模抗争爆发于20023月的东北。其时正值北京“两会”。在资本与政权翩翩共舞,互称兄弟的日子里,十余万工人在东北各地发起了针对私有化的大规模运动。在辽宁省辽阳市,以当地铁合金厂工人为核心,近20家改制工厂职工参与的游行示威活动持续了十周之久。

     

    姚福信是被当地警方逮捕的辽阳工运组织者之一。中华全国总工会副主席张俊九当年1111日对外国媒体表示,“姚福信并非因组织工人运动被捕,他是违反了中国的刑事法,具体一点是他进行了引爆汽车的暴力行为。”然而官方最终认定,姚福信的罪名是“颠覆国家政权”。他被判刑七年。但据时任辽阳市工会副主席苏海军的说法,姚福信“最严重的也就是到政府上访,反映一些情况,没有什么暴力、过激行为”。而对所谓姚福信引爆汽车的说法,苏海军表示,“完全是造谣”。

     

    “政府那会儿不像现在,对咱这工人运动可一点儿都不含糊,因为我们要的是让他们改错,可他们啥时候也不觉着自己能有错。”一名其时曾协助组织工运,现为当地小商贩的中年男子告诉本报。他拒绝透露姓名,不过再三强调:“我们要是今天搞工运,跟当年就肯定不一样了。”

     

    724日,吉林通化钢铁集团股份有限公司的改制遭数千职工暴力抗争,私营企业建龙集团派驻通钢的总经理陈国君被殴致死。全国各大媒体一时云集通化。

     

    也正是当天,在通化以南1600公里的林州,林钢在一场耐人寻味的拍卖会上以低于竞拍价3.294亿元近20%的离奇价格被卖给了向以欠薪、不上保险、强占农地驰名林州的凤宝。

     

    自三月后即被遣散回家的林钢职工们宣称,他们对拍卖毫不知情,直到数日之后才从企业管理层口中证实了公司已卖与凤宝的消息。

     

    811日,被激怒了的工人们包围了林钢大楼和正在楼内视察改制工作情况的濮阳市国有资产监督管理委员会副主任董章印。在“改制林钢”的口号提出六年后,濮阳市政府去年8月批准了林钢改制方案。

     

    在这起抗争前,近千林钢职工曾于3月、4月两次封路,反对改制,直到以濮阳市副市长王相玲、公安局局长阮金泉为首的工作组做出一系列承诺后,工人们才渐渐散去。

     

    “他们当时跟我们说,这个事情解决不好,就吃不好饭睡不好觉。结果最后还是不了了之。” 一名不愿透露姓名的林钢员工回忆道。

     

    兼任濮阳市林州钢铁有限公司改制领导小组组长,并在724日拍卖会上发挥重要作用的王相玲,已于近日因林钢事被“双规”。

     

    那些老板跟我们说改制是为了我们好。让我们下岗怎么可能是为了我们好?”林钢保安朱军亮问道。“他们还说这是为了国家,结果这厂子卖给私人了,我们连知都不知道。这改制不就是给他们谋福利了吗,还什么为职工,为国家!”

     

    林钢党委副书记、副总经理蔡信杰816日对本报表示,724日的拍卖完全合法:“法律规定,拍卖时如果没人竞价,可以按不低于最低价20%的价格出售。我们的出售价格没有低于(最低价的)20%。”

     

    至今,本报仍未能找到蔡信杰所引的相关法律条例。

     

    落款日期为814日,并于次日凌晨由省委工作组发予林钢职工的传单强调,尊重广大职工的意愿,暂停改制工作,并在林钢恢复生产前,按照有关政策规定,为企业职工每人每月发放550元生活补助。但蔡信杰却在采访中表示,他“没听说过要发放补助这个事情”。

     

    “工人们有一个误区。他们以为工厂改制,他们就应该拿到钱。工人把应该得到的拿到就行了。”蔡信杰说。

     

     

    引发工人抗争的正是林钢管理层倨傲的态度,一名曾在劳资纠纷中为劳方辩护的广东律师告诉本报。

     

    “他们根本觉得工人就是劣等人。同时呢,政府也不想承认他们必须做出让步,才能让工人们结束示威活动。政府永远把姿态摆得很高。”这名律师说。出于对自己的保护,他没有透露姓名。

     

    “林钢的管理层想把这件事情解释成,政府派工作组做工人的思想工作,做通了,工人自动撤离了,示威结束了,然后政府才出来发了这么个安民告示,结果天下就天平了。这就把暂停改制当作了一种恩赐,而不是一次让步。”他说。

     

    官方版本的事件发生经过与这名律师的分析遥相呼应。在维权活动结束一天后的816日,新华通讯社发布通稿,称暂停改制的“意见”(而非决定)是当日才由河南省委、省政府提出并向工人们传达的。

    而到当时,省委省政府与工人们的协议已达成并生效约30个小时。付林学在头一天,即815日上午,已将一份印有协议内容的传单交予本报。

    此间分析人士认为,林钢改制的主要受益人是林钢董事长、党委书记兼总经理刘俊生,和凤宝董事长李广元。

    一份由1800余名林钢职工签字的《林钢改制情况和工人维权要求》说,刘俊生曾在此前的中层干部会议期间公然宣称:“越是亏空,越有利于林钢改制,越有利于我们收购。”

    林钢副总经理张治国断然否认企业在改制过程中存在腐败问题。他认为,改制是运行不善的国企的天然命运。然而中国社会科学院经济学家左大培却表示,全国早已有成千上万国企在被极大幅度地压低售价后,被贱卖给个人或宣布破产,使个人 往往是这些企业的管理人员 乘机大量侵吞国有资产。工人们认为,林钢“至少值8亿元”。

     

    而在多数当地群众眼里,凤宝董事长李广元长期滥用其兄长、兰州军区原司令员李乾元上将的影响,暴力扩张其企业。1990年以来,在他任党支部书记的林州定角村,李广元一直以霸占村民土地、骗取国家贷款、操纵村委会选举等“事迹”闻名于世。

     

    李广元的女婿、凤宝总经理李静敏拒绝对724日的拍卖及其公司的口碑发表评论。但他透露,公司将“按照法律手段向濮阳市政府索赔”。

     

    持续五天的集体维权活动,并未动摇地方政府将国企私有化进行到底的决心。

     

    接替被“双规”的副市长王相玲担任林钢改制工作组组长的,是濮阳市委副书记盛国民。他最近明确表示,直到工人抗争之前,改制“原本顺利进行”。而林钢副总经理张治国则说:“改制是无法阻挡的,职工这样的行为实际是因为对经济补偿金的不满,及国企思想严重。

     

    最近一段时间,“国企思想”一词通常被企业经理与政府官员们用于形容工人们对计划经济下稳定生活的怀旧情绪,及对私有化的强烈抵触。然而已在林钢工作逾廿载的尚新开告诉本报,“国企思想”从不应该带有任何贬义色彩。

     

    “对我们来说,所谓‘国企思想’就是私企剥削压榨的对立面。”她说。“改制应该是为了企业的更好发展,而不是为了把它卖掉,再把我们当作包袱甩掉。”

     

    濮阳市国资委副主任董章印曾在困居林钢大楼期间向工人们坦承,自己经手改制的八家濮阳市国有企业已经全部倒闭。

     

    815日维权活动结束以来,林钢工人们一直在要求选出真正维护自己利益的代表,并呼吁中央政府立即介入,进行对724日拍卖的独立调查。在他们的眼中,林钢之所以积重难返,正是因为“蛀虫太多,没人监管”。

     

    然而二者均非易事。工人们与改制工作组的面谈直到前两周工作组进驻林钢后才成为可能。而即使在谈话之后,工人们对地方工作组谨慎不相信的印象仍未改变。

     

    “是我们工人站出来要回林钢的,应该让我们参加(工作组与林钢职工代表的)会议。为什么要让这些出卖掉林钢的蛀虫代表我们来和政府工作组开会?”一位拒绝透露姓名的林钢资深会计说。

     

    林钢工会主席郭建军承认在全体企业职工代表中,“可能领导层比例占得大一点”,但他同时表示,“具体多少,我不太清楚”。郭建军对工人们的激烈态度颇有微词。他说:“这些代表当初都是职工推荐选出来的。”

     

    而工人们坚持说,不论是改制还是拍卖,他们“谁也没同意过”。这些行政决定的做出,与工人代表毫无关联。而讽刺的是,531日下发的《濮阳市林州钢铁有限责任公司改制实施方案》却将“职工强烈要求”列为改制的最大可行性。

     

    迄今,对林钢管理层及724日拍卖的调查仍未展开。

     

    “这都太荒唐了。工作组来这是应该调查事情怎么会变成今天这样的。”尚新开说。“工作组一共300多人,大多数都住在市里最好的中州国际酒店。到时候是谁给他们买单,又有谁能保证他们过了几个月不会拍拍屁股走人,就跟什么事都没发生一样?”

     

     

    (本文英文发于2009821日的中国日报。本文略有改动。)